Vai a inizio pagina

Track Comments To 'The Visit' TRADUZIONE TESTO


Questo pezzo è stato ispirato dalle immagini di un
giapponese Tradizione che celebrano le anime dei defunti
con l'invio di lanterne a lume di candela sulla
Waterways che porta a l'oceano, a volte in
Piccole barche; insieme con le immagini del
celtica tutte le celebrazioni Souls notte, momento in cui enorme
venivano accesi falò non solo per celebrare il nuovo anno,
Ma per riscaldare le anime dei defunti. - L.M.

"Bonny Portmore"
La distruzione delle foreste antiche è diventato un
importante problema di conservazione, negli ultimi anni, ma
non è un fenomeno nuovo. Nel corso dei secoli molti
di vecchi boschi di querce dell'Irlanda sono state livellate per scopi
e delle costruzioni navali militari. Solo di recente si è lì
stato uno sforzo per ristabilire questi grandi legni duri.
La Grande Quercia di Portmore si trovava sulla proprietà
Del Castello Portmore sulle sponde del Lough Beg. - L.M.

"Greensleeves"
Mi sono sempre chiesto come Tom Waits avrebbe
Canta Greensleeves. Nel preparare il mio
precedenti registrazione Parallel Dreams,
In attesa di fare qualcosa di diverso, abbiamo

Questa pista in una sola ripresa senza mai intenzione
Per rilasciare esso. Tuttavia, qui è, Tom. - L.M.

"Tango a Evora"
Questo pezzo è stato originariamente concepito e registrato per il National Film
Consiglio di Canada The Burning Times, diretto da Donna Reid. - LM


Le fotografie che compaiono in questo fascicolo sono stati
presa in un casino di caccia 16 ° secolo in Portogallo,
Dove Elisabeth Feryn ed io siamo stati per una settimana. All'interno
Il lodge è un cortile, segnato ad ogni angolo da
alberi di arancio. L'atmosfera del posto mi ha ricordato
Gli arazzi Unicorn che pendono nei chiostri
a New York City. Gli arazzi e lodge sono
Sia ricco di terroso, l'iconografia pre-cristiana -
raffiguranti la vita e la morte misteriosa ciclo della
stagioni. E 'stato in questo cortile che questo pezzo era
concepito. - LM

"The Old Ways"
Ho passato un più inquietante Capodanno a Doolin,
Contea di Clare, in Irlanda alcuni anni fa, ed è stato spostato
Con l'antichità della alcune delle celebrazioni. Eppure
ho incontrato i ricordi profondi che possono essere la
Resti del vecchio mondo che soddisfano il "nuovo". - L.M.

"Cymbeline"
Ecco i pensieri di William Shakespeare
In questa visita terrena. questa canzone si verifica
Verso la fine della sua storia d'amore gioco
Cymbeline, che è stato scritto vicino alla
fine della vita dell'autore. Il gioco è impostato
Nell'antica Gran Bretagna quando i romani erano
Invadere l'ultimo avamposto rimanente del
Il vecchio ordine celtica. - L.M.

Il testo e traduzione di Track Comments To 'The Visit' in italiano è interpretato da Loreena McKennitt sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Track Comments To 'The Visit' - Loreena McKennitt solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Track Comments To 'The Visit'?