FZ: b> C'era una volta, nel lontano molto tempo fa, quando l'universo era costituito da niente di più elaborato di Mark Volman ...
Mark: b> Oh, grazie, Frank. E non è errori ortografici, che non è di Marc Bolan, che è Mark Volman. Ehilà, amici! Voglio accogliere ciascuno un 'ciascuno di ya, che voglio dire a voi stasera, mi sento benissimo. Voglio dire, mi sento benissimo! Ovunque io vada le persone sono sempre comin 'da me, e dicono, "Mark ... Mark, Mark ..."
(Marco! Marco! Marco!) I>
Mark: b> "Mark, stai scherzando?" Lemme dirvi questo, amici: non sto scherzando. Voglio dire, io sono corpulento, e io sono marrone. Ebbene, quante persone qui stasera può intuire quello che sono
FZ:? B> io ... non ...
Howard: b> I non si può indovinare che cosa sei
Jim:. b> non me
Mark:. b> Bene, allora ti darò alcuni indizi. E il primo indizio è, IO SONO corpulento. Ci aiuta
FZ:? B> Non molto
Howard:.. B> No, io non so chi sei
Mark: b> OK, ho preso uno. numero Indizio due: IO SONO DOPPIA MAGLIA. Che hanno contribuito
FZ:? B> No, non molto
Howard:. B> Che cosa si intende
Mark:? b> Ahem; Ebbene, devo dare ancora una idea, so che questo è intenzione di dare via e io odio come damn dirtelo, ma il numero indizio tre, ICH BIN MAROON
Howard:. b> Ahhhh, sei un divano
FZ: b> Via del ritorno molto tempo fa, quando l'universo era costituito da niente di più elaborato di Mark Volman ...
Mark: b> Grazie, Frank
FZ:. b> ... cercando di convincere ogni membro di questo pubblico estremamente alla moda qui stasera che era niente di più, niente di meno, di un grasso, divano marrone, sospeso nel mezzo di un grande vuoto, una luce rifulse giù dal cielo. Ed eccolo lì, signore e signori, il buon Dio, e Lui ha preso una ... Ha preso uno sguardo al divano, e disse a se stesso: ". Piuttosto un divano attraente Questo divano può essere commerciale ..." < br /> Mark: b> Grazie, Frank, amici hiya
FZ:!. b> "... con un paio di margarita e l'azienda giusta Tuttavia, divagando. ciò che questo divano ha bisogno ", ha detto il Big G.," è un po 'di pavimentazione di sotto di esso ". E così, al fine di rendere possibile questo progetto di costruzione, ha convocato l'assistenza del coro celeste di tecnici e, per mezzo di una canzoncina carina in lingua tedesca, che è il modo in cui parla ogni volta che è pesante Affari, il buon Dio è andato qualcosa di simile ... portarlo via, Jim Pons:
Gib zu mir etwas Fußbodenbelag
(! Hey) i>
fetten diesem Unter, fließenden divano
i>
Gib zu mir etwas Fußbodenbelag
fetten diesem Unter, fließenden divano
FZ (tutti!): < / b> e, naturalmente, signore e signori, che significa, "Give me un po 'di pavimentazione sotto questo grasso, divano galleggiante." E infatti, tavole di quercia apparvero thoughout il vuoto per quanto riguarda i permessi di visione, che si estende tutta la strada da Belfast a Bognor Regis. E il Signore ha messo da parte il suo enorme sigaro e ha proceduto a consegnare fino alla suggestiva divano maroonish la maggior parte del suo messaggio, con l'assistenza di un clarinetto piccolo elettrico, ed è andato qualcosa di simile a questo:
Il testo e traduzione di Once Upon A Time in italiano è interpretato da Frank Zappa sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Once Upon A Time - Frank Zappa solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di