Vai a inizio pagina

The Subject Was Faggots TRADUZIONE TESTO

Il soggetto era fascine
e la citazione era "non è nothin 'happenin' ma fascine e dope"
Faggots e droga, fascine e fascine e fascine che costeggiano dot dot dot dot dot
Come che, 34th Street e 8th avenue
Giggling e ghignante e rampante e merda
facendo del loro meglio per vedere per vedere che esce e miseria
e disadattati vari che frequentano la palla frocio
fascine che sono venuti a palla
fascine che sono venuti a palla
fascine che sono stati Balling perché non potevano ottenere i loro palle

Balling, Balling, palla-less fascine
cutie cootie e snoodie fascine
Voglio dire che solo dovuto scavare a scavare
l'attrazione coronamento essendo l'arrivo della sig.ra Brooklyn
l'aspetto di un half-back in un minigonna
con piume di cigno che copre
sua err lei una è di pettorali e palle
e lui errare lei o si prepara a entrare nella sfera frocio
ma seduto su un angolo scavare tutto che ho fatto come ho fatto
lunga lunga, limousine nere e lunghe flowin 'abiti da sera
se ci fosse stato alcun segno sulla porta dicendo "frocio palla"
Avrei potuto entrato, e Dio solo sa esattamente quello che sarebbe successo

Il testo e traduzione di The Subject Was Faggots in italiano è interpretato da Gil Scott-Heron sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da The Subject Was Faggots - Gil Scott-Heron solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di The Subject Was Faggots?