Vai a inizio pagina

The Ash Grove (Llwyn On) TRADUZIONE TESTO

Il boschetto di cenere, quanto grazioso, quanto chiaramente sta parlando
Il vento (arpa) attraverso di esso ha un linguaggio per me
Ogni volta che la luce attraverso i suoi rami si sta rompendo
Una miriade di volti gentili è guardami addosso
Gli amici della mia infanzia sono di nuovo davanti a me
Ogni passo sveglia un ricordo come vagabondo liberamente
Con sussurri soffici carichi di foglie fruscii contro di me
La cenere boschetto, il boschetto di cenere di nuovo (solo) è la mia casa

Le mie risate sono finite, il mio passo perde leggerezza
Le vecchie misure di campagna mi rubano morbide all'orecchio
Mi ricordo solo del passato e la sua luminosità
I miei cari che piango (a lungo) per ancora una volta radunati qui
Da fuori dall'ombra i loro sguardi amorevoli mi salutano
E malinconicamente a cercare la verde cupola a cupola
trovo altri volti affettuosi chinati per salutarmi
Il boschetto di cenere, solo il boschetto di cenere è la mia casa

Le mie labbra non sorridono più, il mio cuore perde la sua leggerezza
Nessun sogno del mio futuro il mio spirito può esultare
Posso solo covare il passato e la sua luminosità
Il d Ho pianto di nuovo vivo qui.
Da ogni angolo oscuro mi spingono in avanti per incontrarmi
Alzo gli occhi verso l'ampia cupola frondosa
E altri sono lì che guardano in basso per salutare me
Il boschetto di cenere, il boschetto di cenere da solo è la mia casa

Altre versioni

Yn Nyffryn Llwyn Onn draw mi welais hardd feinwen
Un minnau'n hamddena 'rol byw ar y don
Gwyn ewyn y lli oedd ei gwisg, un disgleirwen
A'r glasfor oedd llygaid Gwen harddaf Llwyn Onn
A ninnau' n rhodiana drwy'r lonydd I'r banna
Sibrydem I'n gilydd gyfrinach byd serch
Un phan ddaeth hi'n adeg ffarwelio a'r wiwdeg
Roedd tannau fy nghalon yng ngofal y ferch

(Giù laggiù la valle verde dove serpeggiano i meandri
Quando il twighlight sta svanendo mi sposto pensieroso
O al luminoso moontide in solitudine vagabondo
Tra le ombre scure del solitario Ash Grove
"È lì, mentre il merlo cantava allegramente
ho incontrato quella cara la gioia del mio cuore
intorno a noi per g la ragazza che le campanule stavano suonando
Ah! poi pensai che presto dovremmo separarci)
Cyn dychwel I borthladd wynebwn y tonnau
Ond hyfryd yw'r hafan 'rol dicter y don
Bydd melys anghofio suo greulon y creigiau
Un felly o'wn innau 'rol cyrraedd Llwyn Onn
Un bel mordwyo wnaf mwyach a Gwenno
Yn llong fach ein bwthyn un hi wrth y llyw
Un hon fydd il tuo hadan ddiogel a chryno < br /> I'r morwr a'I Wenno tra byddwn ni byw

brilla ancora il sole splendente sulla tua valle e montagna
continua a gorgheggiare il merlo la sua nota dall'albero
Ancora trema il raggio lunare su ruscello e fontana
Ma quali sono le bellezze della Natura per me?
Con tristezza, profondo dolore, il mio petto è carico
Tutto il giorno vado a lutto in cerca del mio amore
echi! oh dimmi, dov'è la dolce fanciulla?
"Dorme sotto il verde prato vicino al Boschetto di Ash"

Il testo e traduzione di The Ash Grove (Llwyn On) in italiano è interpretato da Nana Mouskouri sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da The Ash Grove (Llwyn On) - Nana Mouskouri solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di The Ash Grove (Llwyn On)?