Il boschetto di cenere, quanto grazioso, quanto chiaramente sta parlando
Il vento (arpa) attraverso di esso ha un linguaggio per me
Ogni volta che la luce attraverso i suoi rami si sta rompendo
Una miriade di volti gentili è guardami addosso
Gli amici della mia infanzia sono di nuovo davanti a me
Ogni passo sveglia un ricordo come vagabondo liberamente
Con sussurri soffici carichi di foglie fruscii contro di me
La cenere boschetto, il boschetto di cenere di nuovo (solo) è la mia casa
Le mie risate sono finite, il mio passo perde leggerezza
Le vecchie misure di campagna mi rubano morbide all'orecchio
Mi ricordo solo del passato e la sua luminosità
I miei cari che piango (a lungo) per ancora una volta radunati qui
Da fuori dall'ombra i loro sguardi amorevoli mi salutano
E malinconicamente a cercare la verde cupola a cupola
trovo altri volti affettuosi chinati per salutarmi
Il boschetto di cenere, solo il boschetto di cenere è la mia casa
Le mie labbra non sorridono più, il mio cuore perde la sua leggerezza
Nessun sogno del mio futuro il mio spirito può esultare
Posso solo covare il passato e la sua luminosità
Il d Ho pianto di nuovo vivo qui.
Da ogni angolo oscuro mi spingono in avanti per incontrarmi
Alzo gli occhi verso l'ampia cupola frondosa
E altri sono lì che guardano in basso per salutare me
Il boschetto di cenere, il boschetto di cenere da solo è la mia casa
Altre versioni b>
Yn Nyffryn Llwyn Onn draw mi welais hardd feinwen
Un minnau'n hamddena 'rol byw ar y don
Gwyn ewyn y lli oedd ei gwisg, un disgleirwen
A'r glasfor oedd llygaid Gwen harddaf Llwyn Onn
A ninnau' n rhodiana drwy'r lonydd I'r banna
Sibrydem I'n gilydd gyfrinach byd serch
Un phan ddaeth hi'n adeg ffarwelio a'r wiwdeg
Roedd tannau fy nghalon yng ngofal y ferch
(Giù laggiù la valle verde dove serpeggiano i meandri
Quando il twighlight sta svanendo mi sposto pensieroso
O al luminoso moontide in solitudine vagabondo
Tra le ombre scure del solitario Ash Grove
"È lì, mentre il merlo cantava allegramente
ho incontrato quella cara la gioia del mio cuore
intorno a noi per g la ragazza che le campanule stavano suonando
Ah! poi pensai che presto dovremmo separarci)
Cyn dychwel I borthladd wynebwn y tonnau
Ond hyfryd yw'r hafan 'rol dicter y don
Bydd melys anghofio suo greulon y creigiau
Un felly o'wn innau 'rol cyrraedd Llwyn Onn
Un bel mordwyo wnaf mwyach a Gwenno
Yn llong fach ein bwthyn un hi wrth y llyw
Un hon fydd il tuo hadan ddiogel a chryno < br /> I'r morwr a'I Wenno tra byddwn ni byw
brilla ancora il sole splendente sulla tua valle e montagna
continua a gorgheggiare il merlo la sua nota dall'albero
Ancora trema il raggio lunare su ruscello e fontana
Ma quali sono le bellezze della Natura per me?
Con tristezza, profondo dolore, il mio petto è carico
Tutto il giorno vado a lutto in cerca del mio amore
echi! oh dimmi, dov'è la dolce fanciulla?
"Dorme sotto il verde prato vicino al Boschetto di Ash"
Il testo e traduzione di The Ash Grove (Llwyn On) in italiano è interpretato da Nana Mouskouri sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da The Ash Grove (Llwyn On) - Nana Mouskouri solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di