Vai a inizio pagina

Er Blieb Noch Ein Weilchen Am Leben TRADUZIONE TESTO

Achzehntes capitolo

L'autunno grigio è arrivato su questo cimitero capriccioso. Una tempesta di vento gelido è venuto sulle tombe di tutti i morti viventi. Perplesso carne tozzo scheletri poveri nelle foglie bagnate che avevano avuto nelle ultime ore di strana morte-letto insieme. Il gobbo appoggiato - avvolto in una coperta scura - sulla propria posizione conficcato nel peso proprio terreno. Bertram, il servo, disteso sul coperchio di pietra del Levski tomba e giocando con una bottiglia di vodka, che ha avuto il becchino sinistra per errore restituito. Solo pochi tombe inginocchia ulteriormente un cupo Werkelmann prima scatola Wimmer piogge Requiem pianista, la testa viene deviato e socchiude gli occhi nel letto di morte verdrieàŸliche che avrebbe preferito non anche lasciare. Tra le pietre gravi, come se si trattasse di una pattuglia, Kezman sta procedendo. Il Werkelmann è rimasto un po 'più in vita - ma la morte bussò


Il Bucklige BERTRAM, il Servo

Si sentiva una strana pulsante -. La morte bussò il suo cranio sorrise smorfie al
-.... ieri sera ha cominciato

le bambole fissavano fori
le tombe sono state soffiato
il menestrello si inginocchiò con attenzione,
la sua veste era obsoleto.
rimase un po 'più in vita.
L'uomo morto guardato avanti.
Il vento era a volte sbagliato.
Il morto sarebbe' come congelato. < br />
Kezman (urla)

Si sentiva l'amaro - inclinazione

ritmo Deadman Strinse gli occhi nel letto di morte vile -.
e scosso clip-pieghevole

Kezman (sussurra)

I morti in decomposizione in avanti
si balbettò fuori di esso - e poi :.
è crollato ! ultima sera a

Kezman (urla)

I morti in decomposizione in avanti
Un coleottero lo tirò in incantesimo
Ha accarezzato la testa sciolto .. -
e mormorò ansioso e paura.

Piano Solo

Il Bucklige

I morti in decomposizione in avanti.
tirato un coleottero . lui in incantesimo
Ha accarezzato la testa sciolto -.
borbottando ansiosi e paura

Kezman (urla)

Si sentiva l'amaro Neige -
grim Reaper a camminare su e giù
Strinse gli occhi nel letto di morte vile -.
e scosso clip-pieghevole

Solo Piano ..

Il testo e traduzione di Er Blieb Noch Ein Weilchen Am Leben in italiano è interpretato da Angizia sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Er Blieb Noch Ein Weilchen Am Leben - Angizia solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Er Blieb Noch Ein Weilchen Am Leben?