Vai a inizio pagina

Emily Dickinson TRADUZIONE TESTO

La fattoria è stata superata
Da vite e serpente
Attraccato dalla potenza fantasma
Gli acri sembravano doloranti
Inseguiti dai ribelli fluttuanti
Ci prenderebbero se potessero
Ho pensato ad un incantesimo di vita in campagna
Farei bene i miei spiriti

Emily Dickinson
Non ti lascerai i capelli bassi?
Staring out il windowpane
C'è molto altro da sapere
Emily Dickinson
Tutto abbottonato in Victoria nero
Guardiamo le nuvole bianche correre
Con l'erba fresca sulle nostre spalle < br />
Il topo della porta era sbagliato
Non c'era un quarto là
La soffitta e la cantina
Erano solo le fauci di un orso
Il cacciatore era la cava < br /> Tutto aggrovigliato nel bosco
Ho pensato a un incantesimo di vita in campagna
Farei bene i miei spiriti

Emily Dickinson
Non ti stenderesti i capelli basso?
Guardare fuori dal finestrino
C'è molto altro da sapere
Emily Dickinson
Tutto abbottonato in Victoria nero
Guardiamo le nuvole bianche correre
Con il cool g sulla nostra schiena

Gentry disincarnato
Raccolto dalla mia porta
Le tue abitudini elettriche
Non sono più qui benvenuto

Quel giorno I a sinistra
Con un locket e un guanto
Keepsakes che non dimentico
Una donna con il nome di

Emily Dickinson
Non metti giù i capelli basso?
Guardare fuori dal finestrino
C'è molto altro da sapere
Emily Dickinson
Tutto abbottonato in Victoria nero
Guardiamo le nuvole bianche correre
Con l'erba fresca sulle nostre spalle

Emily Dickinson
Spara il tuo giglio per una rosa
Corri nella valle
Dove cresce la margherita selvatica
Emily Dickinson
Non ti piacciono i capelli?
A guardare fuori dal finestrino
C'è molto altro da sapere

Il testo e traduzione di Emily Dickinson in italiano è interpretato da Clutch sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Emily Dickinson - Clutch solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Emily Dickinson?