Parlato:.. I>
Ecco una canzone, che era la canzone preferita di un mio grande amico
E 'stato un grande cantante e un grande musicista - Richard Tauber
e 'una canzone di addio e di lacrime e di lunga festa.
non chiedetemi perché piango.
Frag nicht, ich Warum gehe
Frag nicht warum
Era immer auch geschehe
Frag nicht warum
ich kann dir nurmehr sagen
ich hab 'dich Lieb
Das schönste im Leben
Wollt' ich dir geben
Frag mich nicht nur das Eine
Frag nicht warum
Frag nicht Warum ich weine
Frag nicht warum
Wir gehen auseinander
Morgen küsst dich ein e '
rer Dann wirst du nicht mehr fragen warum
Das Lied ist aus
Das du für mich gesungen
Beim letzten Klang
Ward mir nach dir così battere
Das Lied ist aus
Die Melodie verklungen
Nichts blieb von der Musik zurück
Ein Echo nur von Liebe
Frag nicht, ich Warum gehe < br /> Frag nicht warum
era immer auch geschehe
Frag nicht warum
Ich kann dir nurmehr sagen
Ich hab 'dich Lieb
Das schönste im Leben
dir Wollt 'ich, geben
Frag mich nicht nur das Eine
Frag nicht warum
Frag nicht Warum ich weine
Frag nicht warum
gehen Wir auseinader
Morgen küsst dich ein and'rer
Dann wirst du nicht mehr fragen, Warum
Il testo e traduzione di Das Lied Ist Aus (Frag Nicht, Warum Ich Gehe) in italiano è interpretato da Marlene Dietrich sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Das Lied Ist Aus (Frag Nicht, Warum Ich Gehe) - Marlene Dietrich solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di