Karl Maria von Weber - Friedrich Kind (Miklós traduzione Szabó)
In una buona fuori nei boschi, se siete alla ricerca
Quando l'alba di alba e il sole
corno. parole tiglio, un sacco di equitazione,
e csörtetve insegue la bestia agile.
Questa vita sublime, è giusto per un uomo,
si allena i muscoli e dare allegria.
Guardando indietro server di tono boschi, rocce,
Hey, vígabban e l'anello più bello per la coppa.
la luce della luna dipinge il cielo pallido,
tradire il magico scenario della notte,
feroce lupo, il cinghiale sbirciatina,
in questo caso, avviare il coraggioso cacciatore.
questa vita sublime, è giusto per un uomo,
si allena il muscolo e dare allegria.
Se la parte posteriore del server boschi tono, le rocce
Hey, vígabban e l'anello più bello per la coppa.
Il testo e traduzione di A Vadászok Kara in italiano è interpretato da Hobo Blues Band sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da A Vadászok Kara - Hobo Blues Band solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di