Vai a inizio pagina

真夏の扉 (June.15.1994) TRADUZIONE TESTO

作詩: Takuro 作曲: Takuro

WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & dimenticare i tristi giorni
WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & dimenticare i tristi giorni

あ り ふ れ た 奴 等 の 言葉 は い つ も の 皮肉
諦 め を 手 に し た 瞳 輝 き は な く て
聞 き 流 す 耳 か ら こ ぼ れ て し ま っ た も の ​​は
か つ て 愛 し た 夢

「つ ま づ い た 季節 は き っ と 想 い 出 に 変 わ る」
気 ま ぐ れ な 貴 方 は そ れ に 気 づ か せ て く れ た
お 互 い の 声 さ え 届 か ぬ 乾 い た 街 で
胸 の ド アを 叩 く

振 り 向 く 瞬間 言葉 を 選 ん だ
貴 方 の 笑顔 は 素 敵
忘 れ か け て い た あ の 日 の ト キ メ キ
鮮 や か に よ み が え る

歴 史 の 徒 花 誰 よ り も 高 く 悲 し み を 追 い 越 せ る ま で
吹 き 抜 け る 明日 の 風 に 手 を か ざ し 夢 を 見 る 勇 気 が 欲 し い

WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & DIMENTICARE IL TRISTE GIORNI
WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & dimenticare i tristi giorni

"幸 せ の 形 に こ だ わ る 貴 方 が に ら む そ の 人生 愛 し く な る"

振 り 向 く 瞬間言葉 を 選 ん だ
貴 方 の 笑顔 は 素 敵
忘 れ か け て い た あ の 日 の ト キ メ キ
鮮 や か に よ み が え る

歴 史 の 徒 花 誰 よ り も 高 く 悲 し み を 追 い 越 せ る ま で
吹 き 抜 け る 明日 の 風 に 手 を か ざ し 夢 を 見 る 勇 気 が 欲 し い

歴 史 の 徒 花 誰 よ り も 高 く 悲 し み を 追 い 越 せ る ま で
吹 き 抜 け る 明日 の 風 に 手 を か ざ し 夢を 見 る 勇 気 が 欲 し い

WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & dimenticare i tristi giorni
WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & dimenticare i tristi giorni

WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & dimenticare i tristi giorni
WOW WOW WOW ~ aprire il nuovo Gate & dimenticare i tristi giorni

WOW WOW WOW ~

Il testo e traduzione di 真夏の扉 (June.15.1994) in italiano è interpretato da GLAY sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da 真夏の扉 (June.15.1994) - GLAY solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di 真夏の扉 (June.15.1994)?