Vai a inizio pagina

Uncle Meat Film Excerpt Part 2 TRADUZIONE TESTO

00:00

Phyllis: ho usato per guardare lui mangiare, e mentre stava mangiando avrei parlare con lui, e mentre stava mangiando gli chiederei cosa stava facendo, e tutto quello che direi ero, "sto usando il pollo per misurarla." Fino ad oggi ancora non so cosa stesse parlando! Che Minnesota Tishman, lui era un ragazzo, ma ho ancora mai capito cosa volesse dire. Il pollo di misurarlo, non so, probabilmente qualche cosa segreta.

Phyllis:...? "Sto diventando caldo Sei veramente bravo a quei quadranti, baby Tu sei la persona più manipolazione che abbia mai visto cosa sta mangiando Sta trasformando in un ? mostro Frank: Ma stai solo facendo le cose fuori di esso Don:. Mettere in bocca, allora i tuoi occhi Frank:. stai diventando caldo, andiamo L'ultima che "non mi piace questo!... pagina, non è così divertente. . .
FZ: Qual è la differenza?
Phyllis: non mi piace questa pagina, non è così divertente. "Oh, questo mi fa caldo! Oh, questo mi fa caldo! Otterrà caldo, posso ottenere caldo su di esso. Ottenere caldo sopra l'hamburger, posso farlo, che stai ricevendo caldo, oh, io sono a caldo su questo hamburger! Pensate sono io a caldo, per un centinaio di dollari che stai ricevendo caldo, oh, sono io a caldo, sono così caldo, io sono così caldo da questo hamburger, ho caldo. "

01:08

Phyllis: Beh, mi limiterò a continuare il mio lavoro, non posso pensare a queste cose, diventa anche me confuso. Penso di aver bisogno di una doccia, sono stanco, ho caldo, l'aria condizionata in camera non funziona. Se non si paga le bollette, come fa l'aria condizionata andando funzionare? Sto andando.

Massimo: E ora, cari amici, stiamo andando a tradurre. Questa è la mia mano sinistra
Phyllis:. Questo è. . .
Meredith:! La violenza
Stumuk: Questa è la mia mano sinistra, non?
Meredith: la violenza! Ooh, ho appena, ooh
Guy da Alabama: Si ho un orgasmo?
Aynsley: No, ma ci si sente proprio bene!
Guy da Alabama: Posso guardare?
Don: Questo è quello che ci serve, il progresso
Aynsley:!. In realtà io credo che sia uh, che figata
Guy da Alabama:. Ottenere la ragazza qui in rosso
Aynsley: Sì.
Massimo: Ripeti dopo di me: This e la mia mano Destra
Stumuk: This e mia mano Destra
Don: Progress!
Phyllis: Dov'è la prostata?
Massimo:! Guardare fuori
Don:. Il progresso è il nostro prodotto più importante
Massimo: Guardalo Che mangia! E MENTRE STA mangiando Parlami MENTRE mangi. E chiedimi Cosa sta Facendo.
Stumuk: Parle mi.
Massimo: Che cosa sta Facendo? Sta mangiando. Adesso chiedimi Cosa sta Facendo. Sta Mangiando
Stumuk: Guarda sta fachendo!
Massimo: Ma non lo tariffa Posso.
Stumuk: Sta mangiando!
Massimo: Me ne devo Andare.
Stumuk: Mene Debo ndare!
Massimo: Devo Tornare.
Stumuk: Dere tocnare!
Massimo: Era un senatore un Anni trentasette.
Stumuk: Era un senatore de setreste año.

02:26

Guy da Alabama: Che banda di essere voi a giocare a?
Aynsley: ho giocato in una blues band
Guy da Alabama:. blues band, così posso!
Aynsley:. Blues
Guy da Alabama: Blues!
Aynsley:? Blues d'avanguardia, lo sai
Guy da Alabama: Sì, lo so cosa vuoi dire.

Massimo: E questo è il mio ultimo singolo.

Phyllis: Oh, cosa sta facendo? È ancora portando avanti con quella canzone? È la stessa cosa? Non posso, non posso farlo più. Ho intenzione di rendere questi più forte in modo da non devo sentire parlare di lui. Dimenticare il passato
Don: Sono sicuro che sarà un singolo colpo.
Phyllis: Stiamo arrivando al l'inizio di una nuova era, in cui lo sviluppo del sé interiore. Ma tu, cosa fai? Si guarda la televisione e si gioca con "The Bun," mi impazzire. Lasciami in pace
Stumuk:. Ma questo è di dodici anni più tardi
Phyllis:. So
Stumuk:. Avere un nuovo "Bun".
Phyllis:. Lo so
Stumuk: Una migliore "Bun".
Phyllis: Che tipo di nuovo "Bun"? Tu . . .
Stumuk: Un marrone ". Bun"
Phyllis: Ogni anno mi dici è un nuovo "Bun," Sono stanco di questo. Sto andando, sto andando dare il tutto, sto andando tornare a New York, sono stanco di voi già. Finire! Non posso. No, no, no, no. Andare! Si può smettere di me?

FZ: voglio fare un'altra ripresa della stessa situazione dall'altro lato
Carl:. Lasciami andare dall'altra parte
FZ:. E il signor Tishman, è , hai find devo. . .
Phyllis: Quando mi ricordo questo. . .
FZ: Sì
Carl: Vorrei solo vedere uh, "Bun".
FZ:. Minnesota Tishman
Phyllis:. Proprio qui
Carl: Uh, mi danno la, dammi. . . primo . . .
Phyllis: Mi ricordo di quel ragazzo. . .
FZ: Non è egli bello
Phyllis:? Si.
FZ: Stava usando il pollo per misurarla
Haskell Wexler:. Posso interrompere ora, Frank?
FZ:. Certo
Haskell Wexler: Va bene, tagliare la camma.

Il testo e traduzione di Uncle Meat Film Excerpt Part 2 in italiano è interpretato da The Mothers Of Invention sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Uncle Meat Film Excerpt Part 2 - The Mothers Of Invention solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Uncle Meat Film Excerpt Part 2?