(Reporters)
Siamo qui per intervistare una signora conoscere a voi a causa della sua abilità come il glamour, signora amorosa che chiamano ...
(Butler)
Lei ti aspetta signori, non si prega di entrare?
(Reporters)
Ora non intendiamo Greta e non intendiamo Bette o Loretta o il canto di Bernadetta. Intendiamo il favoloso, favoloso signora che chiamano ...
(Butler)
Gli altri signori sono qui. Si prega di venire in
(Reporters)
E 'nuova.; lei è la perfezione; lei è titoli; è molto bella! E in anticipo i critici sono tutti d'accordo - che sta andando a vincere il premio successivo accademia. Tutti i suoi fan saranno deliziati, per non parlare del tutto eccitato al suo aspetto personale attualmente. E 'stupendious, tremendious, collosical, teriffical, lei ce l'ha! Ma, senza dubbio! Il glamour, signora amorosa che chiamano ...
(Judy)
Flibbins, che cosa è tutto questo?
(Butler)
I signori di la stampa, la mia signora.
(Judy)
Darlings! Come assolutamente affascinante di voi sono scesi in questo modo! Come deliziosamente informale di avere lasciato cadere in questo modo! Voglio dire, come perfettamente meravigliosa di voi di avere ... Beh, si è lasciato cadere in, non è vero? E io ... Beh, signori, vi ho preso mi pietosamente impreparato. E ora, si può salire. E ora, si può salire ... Su, su! Vieni, alzati, alzati, alzati, alzati! Andiamo avanti con lui. Ecco, ora, che è meglio, non è vero? Balbettio
(Reporters)
, mormorando ...
(Judy)
Signori la stampa ... i membri del quarto potere ... che cosa posso fare per te? Dimmi, pregate fare.
(Reporters)
Oh signora affascinante, oh signora amorosa, oh signora hamorous, ecco a voi. E umilmente siamo qui per ... Piuttosto mumbly siamo qui per ... Hum-drumly siamo qui per intervistarla. Siamo qui per ficcare il naso nella tua vita privata. Siamo qui per cercare ogni tuo segreto. Siamo qui per raccogliere uno scoop, ovviamente. Qual è il suo prossimo veicolo per essere?
(Judy)
Questo è molto troppo. Una sorta di un po 'di andare a toccare. Ma, in modo confidenziale, signori! - E questo è off the record, naturalmente ...
(Reporters)
Naturalmente
(Judy)
ma, per la mia immagine successiva - sono di fronte a un problema curioso. Devo sempre essere drammatico, biografico enfatico? Devo dedicare la mia vita all'arte legittimo? O devo fare quello che mi adoro così, faccio la mia recitazione con il torso, e dare tutti gli indigeni un inizio? Devono i ruoli che interpreto essere tragico, pieno di magia premio Oscar, dovrei bere il calice del dramma alla sua feccia? O pensi che sia ammissibile di essere per una volta piuttosto baciare e dare loro un pigolio della gamba?
Mi piacerebbe essere una ragazza pinup, una ragazza di formaggio troppo. E qual è Ginger Rogers che io non sono? E che cosa ha Betty Grable ottenuto che io non ho? Oh, il cinema deve a me esporre in ruoli che così mi inibiscono, mi sento, così mi sento proprio come un soldato di passo! Là! Ma, sarebbe l'episodio mi sopravvivere, avrebbe il mio pubblico abbastanza perdonatemi se ho cercato di mostrare al mondo sono davvero l'epatite? Ma, ora cari, è adorabile cari, cari ragazzi, ho intenzione di dirvi tutto su mio prossimo immagine ... Qual è la mia immagine successiva? No, no, non mi dica! Non mi dire! Shhhh!
(Mischiare attraverso la pila di manoscritti sul tavolo)
signora Crematante!
Signora Crematante, signori, sarà un omaggio biografico monumentale a una donna biografica monumentale che faticato, cercato, affamati, asservita, ha sofferto, aperto la strada affinché il mondo - io e te! - potrebbe raccogliere i frutti della sua magnifica scoperta, il perno di sicurezza
la storia inizia in un buio, umido , caseggiato squallido ad Amsterdam, Olanda si sa, nell'appartamento di una povera, famiglia povera, ma di piuttosto buoni antecedants. Gretchen Crematante era una donna molto coraggiosa e nobile che, contro la volontà di suo padre, il barone, si sa, ha sposato questa giovane inventore che non hanno un soldo! Senza un soldo!
E vi erano ad Amsterdam!
(Reporters)
Ad Amsterdam?
(Judy)
Sì, ci sono stati in un caseggiato piatta buio e sporco, senza cibo e senza calore e senza soldi per pagare l'affitto. Ma lo si preoccupano?
(Reporters)
No, a loro non importa!
(Judy)
signora Crematante, lei non lo fanno cura! Perche 'lei visto la luce proprio l'altro giorno da allora stato tryin' per trovare un modo per portare al mondo un grande inventare, e così ha fatto!
(Reporters)
E così ha fatto!
(Judy)
Whoop dee doodee, signora Crematante ha fatto! Ha faticato e si è sforzato e sudore e asservito, un stretchin 'la sua mente e beginnin' a rave, ma il prezzo che ha pagato è valsa la pena, per un mattino freddo e gelido, il perno di sicurezza è nato!
(Judy e Reporters)
Halelujah, ecc
Shout Halelujah e un grande amen per la signora con il perno di sicurezza. Lei davvero rocce circa e dà ciò che vuoi di più?
Hallelujah ...
Il testo e traduzione di The Interview in italiano è interpretato da Judy Garland sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da The Interview - Judy Garland solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di