Ciao ragazzi e ragazze, sono Perry Como,
E sto per dirti la più bella storia in tutto il mondo,
La storia del primo Natale!
Ora si supponga di fare che questo è molti, molti anni fa,
Un lungo periodo di tempo prima che tu nascessi!
Si sta in piedi su una collina, nei pressi di una piccola città in Palestina,
Vedete l'uomo in lontananza, camminando lentamente, portando un asino?
Il suo nome è Giuseppe!
E cavalcando l'asino è Maria.
sono venuti un lungo, lungo cammino,
E stanno dirigendosi verso la città, vicino alla collina,
Su cui ci troviamo!
Qualcosa di molto speciale accadrà in questa città stasera!
Per questo è la piccola città di Betlemme!
Oh piccola città di Betlemme,
Come si vede ancora ti trovano,
Sopra il tuo profondo e senza sogni sonno,
Le stelle silenziose passano!
Eppure nel tuo strade buie risplende,
La luce eterna!
Le speranze e le paure di tutti gli anni,
sono incontrati in te stasera!
Ora seguiamo Giuseppe e Maria a Betlemme,
Si sta facendo buio e tutte le camere del Inn sono preso,
Così trascorrono la notte in una stalla.
Ora ti ho detto qualcosa di speciale sarebbe successo, e lo ha fatto!
Un bambino è nato per Mary,
E lo chiama Gesù.
Non avevano culla non del bambino, così Maria mette piccolo Gesù a dormire,
nel fieno dolce morbido di una mangiatoia!
Vieni, vieni, vieni alla mangiatoia,
Little Lord Gesù nasce in questo giorno!
Ora, mentre Gesù si trova nella mangiatoia addormentato,
Facciamo punta di piedi di nuovo alla collina vicino a Betlemme,
dove i pastori tendono loro gregge.
A un tratto i pastori sono spaventati,
Si sarebbe spaventato troppo,
Perché una grande luce brilla improvvisamente nel cielo!
Anche gli animali sono silenzioso e immobile,
Ma poi si sente la voce di un angelo del Signore!
E non sei più paura,
Per l'Angelo porta buone notizie,
Notizie di un Salvatore nato oggi,
Novella di Cristo Signore!
The First Noel! Angeli ha detto,
è stato quello di alcuni poveri pastori,
Nei campi mentre giacevano,
Noel, Noel, Noel, Noel!
Nato è il re d'Israele!
Ora i ragazzi e le ragazze,
Ricordate, stiamo ancora facendo credere che siamo con i pastori e l'Angelo,
Sulla collina vicino a Betlemme.
I pastori chiedono l'Angelo,
Dove trovare il Cristo-bambino?
E l'Angelo dice loro di andare alla mangiatoia.
E mentre lasciano il cielo è pieno di altri Angeli che cantano,
Gloria a Dio! Pace in terra, di buona volontà, agli uomini!
I pastori fretta alla mangiatoia,
caduta in ginocchio prima che il bambino,
Ed essi lo adorano!
Egli è il Cristo Signore!
Oh! Venite voi tutti i fedeli,
Gioioso e trionfale!
Oh Venite, Oh! Venite, a Betlemme!
Vieni ed ecco lui,
Nato il Re degli Angeli,
Oh! Venite, adoriamo Lui,
Oh! Venite, adoriamo Lui,
Oh! Venite, adoriamo Lui,
Cristo Signore!
E ora, guardare in alto verso il cielo!
Vedi quella stella luminosa scintillante nel cielo?
Lontano, tre uomini sono alla ricerca di quella stella così come siamo!
Sono a cavallo di cammelli,
E stanno usando la stella come guida per condurli a Cristo-bambino.
Chi sono questi tre uomini che seguono la stella?
Andiamo a scoprirlo!
We Three Kings of Orient sono,
cuscinetto regali, attraversiamo lontano,
Campo e la fontana, brughiera e di montagna,
Dopo laggiù stelle!
Ecco i ragazzi e le ragazze giuste,
I tre uomini sui cammelli sono i tre saggi,
La nuova stella li guida a Betlemme,
Per un bambino piccolo che giace in una mangiatoia!
Ci tre saggi presenti doni a Gesù Bambino,
I primi regali di Natale mai dato a nessuno,
Un regalo di oro, di incenso e di Mir!
I saggi cadono in ginocchio per adorarlo,
una grande pace si deposita nella notte,
Per è la Notte Santa!
Notte silenziosa, notte santa,
Tutto è calmo, tutto è luminoso,
'e del bambino,
Santo bambino così tenero e mite!
Dormire in pace celeste,
Dormire in pace celeste!
Quando celebriamo il Natale,
Pensare di Betlemme, la Vergine Maria, i tre saggi,
E la nascita del Cristo bambino!
La prima di Natale!
Oh! Venite, adoriamo Lui,
Cristo Signore!
Adattato da John A. Richards
con arrangiamento musicale da Mitchell Ayres
Il testo e traduzione di The First Christmas (1950 Version) in italiano è interpretato da Perry Como sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da The First Christmas (1950 Version) - Perry Como solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di