Il diario di Hanna Anikin è stata la prima (senza nome) scritto prima del completamento della regolazione
musicale a 36 pagine dolenti, ha dato alla luce a me
Verschuchtertes, senza individualità, Wunschlos Ungluckliches e diversi modelli interpretativi
del mio romanzo epistolare che Jen 'liricamente
sfondo descrittivo per l'impostazione e l'interpretazione complesso sono concepibili solo
lielen. Hanna Anikin porta il nome
scandinavo suo padre Ulmo, che è morto di ittero, e la Anikingeschlecht dopo
Veraulerung le Joensuugehofts finlandesi 1824 a Kronstadt sono selhaft Liel
. "Visi pallidi si riempirono su eschenen Hölzern dove l'acqua
era già freddo e la neve, perché le lastre di ghiaccio, rifinito con corde e albero,
una culla ha commutato la piombino, e quirlend giudicato male la Appena barca finlandese sulla scia
vincere obiettivo senza un nome. vecchio pescatore di San Pietroburgo
fosse il mare cacciati, portava il kaltgefrorne faccia loro
compagni reclutati per una società Russiche e la
socializzazione confuso Miserabile in una visione unilaterale del mondo ". 1832 morti Hannas
madre di una morte tanto atteso, Grolvater Serjoscha è stato girato prima
Hanna i record atipici Auslee anormali / degenerata figure stile
in un diario scrive una
molto disarmonico Gegenstandlichkeit si pone. Le memorie erano senza spazio, versatile e
schliellich "uditivo", la storia di trasformazione, la "scatola nera" del
psicologia.
Il Erinnerungswundmal pallido di Hanna Anikin mi sono seduto in < br /> forme allegoriche, come vernice sorprendente in una partita a scacchi, e
indifferenti, diversi da un tavolo all'altro, come i personaggi sono anche circa
geraumt la tavola di legno. Un orizzonte storico maligt
sospetto nevrotica di 'pedine degli scacchi "e la statua lignea del' Lakaisiegel 'il suo
fragile schivo (" come Malstab per il' piccolo ',
tranquillamente Spielgeselichaft il suo tempo, il suo' gioco 'e la sua
Quasi-macchinazione "). Tutti notoriamente (in parte) anumalische interpretazione
rapporti zwischebmenschlichter, esperienze, l'orrore e la sofferenza della donna
questa storia provengono dai processi di registrazione fittizi impulsi
Hanna Anikin come briefromanish utilizzato prestanome (come mai
in realtà la vita) un fondamento di
strati socio-culturali di classificazione (e riflettere). Rege
analisi simbolo e monotona, dissenteria facilmente finire Gefuhlsbauten ci sono
no. Fur Angizia così creato una prima porzione per un tempo molto
mirato guidato confine, trilogia rullandorientierte che musicalmente ma fortseizen e in parte
anche letterariamente molto diseguale. Hanna Anikin mi ha dato
onestamente e con integrità in un po 'più spazio per i pensieri memorizzati
temi non convenzionali e lingua diversa, è stato
perché, dal, il personaggio principale è stata realizzata in una zona che il mio
distanza istantanea di socioletto russo e un
motivo letterario russo era necessariamente realizzato presentabile da posizione aulerrussischem
. Io stesso sono stato lì da qualche parte un contadino ha affascinato il
vicinanze della regina. E io nutrivo una sorta di
Gewirtheite Durante il gioco che stavamo arrivando vicino a noi. Engelke />
Il testo e traduzione di Spatherbst 1832/Kronstadt in italiano è interpretato da Angizia sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Spatherbst 1832/Kronstadt - Angizia solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di