Vai a inizio pagina

Soul Capture 1562 TRADUZIONE TESTO

Sono mai in silenzio, i mari, su cui si vela. Voglia di lidi lontani
non riusciamo a trovare. Il tempo del male e abbiamo bisogno di un riparo. Ma le nostre vele capitano
avanti e avanti. Ti sfido a Dio di sfidarmi. Su questi mari selvatici e tempestosi. Io
sfido a shink questa nave. Ma i tuoi poteri deboli e vincerò. E
poi uno spirito appare sul ponte. Il capitano comanda 'Lascia questa nave'. Lo spirito
rimane congelato, il capitano spara. Ma le sue esplode pistola tra le mani.

Lo spirito ride. Maledico ti capitano. E la tua nave a vagare sulla terra.
E tutte le anime che tu abbia mai impegnarsi. non vivrò abbastanza a lungo per raccontare la storia

(lead - Jens).

Dalla costa d'avorio nelle Indie Occidentali Ho navigato. E io ero lì per spedire
gli schiavi al loro destino. I mari non sono mai stati troppo dura per me. Ma
questa volta devo ammettere che è al di là di follia. Ti sfido a Dio di sfidarmi.
In questi mari selvatici e tempestosi. Uno spirito ha parlato, uno spirito maledetto questa nave. Per
soffermarsi eternaly. Gli spiriti dell'universo si sono riuniti per guardare me sanguinare.
E quando questa maledizione potrà mai lasciare non so. Non ho mai creduto nei demoni
o in stregoneria. Bene sono qui hanno preso la mia anima.

Ti sfido a Dio di sfidarmi. Su questi mari selvatici e tempestosi. Uno spirito ha parlato,
uno spirito maledetto questa nave. Soffermarsi eternaly. Attraverso i sette mari, lei
dimora in eterno. Acros i sette mari, lei abita eternaly. Aiutami, unitevi a me.
Il mio viaggio senza fine.

cattura anima. 1562.

Il testo e traduzione di Soul Capture 1562 in italiano è interpretato da God Dethroned sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Soul Capture 1562 - God Dethroned solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Soul Capture 1562?