Vai a inizio pagina

Shroomz Pt. II TRADUZIONE TESTO

(Everlast)
Oh, questo sapore di merda
Oh, questo è terribile

(Xzibit)
Whitey Ford prende i flussi, tutti voi
Vedi I 'm sta per avere il tempo della mia vita, Bacardi su
ghiaccio in diretta da Los Angeles, è Sabato sera
Mentre altri štáty stretto che stiamo cercando alcuni partiti il ​​crash
non ho mai rimbalzo , rock e spruzzi senza il mio Alkaholik scorta
ho vinto il homie Tash, mi presento Everlast
Lui sa dove le femmine muoversi velocemente in modo che possiamo avere una /> ​​esplosione

penso che tu sappia il mio uomo Sadat dalla
equipaggio nubiano e posso vedere che stai rotolando stretto con il Likwit troppo, sì
faccio spazio per ogni equipaggio il cui battiti essere
boom so che sbuffando qualche erbaccia ma sei giù con qualche />
mi sono stanza nella jeep, possiamo schiacciare alcuni verso il basso
mangiare un paio di sacchi di merda e abbiamo potuto schiacciare un
cittadina Vedere so che questo punto in cui li le cose saranno
caldo garantiamo almeno due polli in ogni piatto < br /> Quindi whatcha vogliono (Whatcha ottenuto), ay yo, mangiare un po 'di questi
e la spinta noi tutto, sarai fresco come una brezza />

mi riporta portato un po 'di succo d'arancia, due vitamina
di C e lo sguardo sul mio volto l'aspetto di un
malattia dolorosa Hanno assaggiato terribile, ma da quel momento ho avuto una
jawful (Just freddo, a dieci minuti ed è tutto in discesa)
Downhill, come ci si sente, quanto tempo ci vuole per lavorare
faro 'friggere il mio disco, ci fa il mio stomaco male
capitano Kirk tirato nel parcheggio
night club la linea era aroudn il blocco, in fretta e trovare un posto
Dritto al Hennessey bar a bere e succo d'arancia
devo essere trippin ', che cagna solo fuso attraverso il pavimento

(Everlast) (Xzibit)
Yo, né io sono alta o penso che sto sognando
non assumere il tiro sbagliato, ma X si guarda come un demone (che cosa)
E mi potrebbe iniziare scremaing, penso che potrei vomitare (yeah)
Causa ho appena sentito una voce che diceva utilizzare la voce Luca, ciò che la f ** k < br />
(Xzibit)
Fratelli e sorelle camminare da che riconosco
sentimento ipnotizzato, Dilated Peoples cambiando i lati
con mia grande sorpresa non abbiamo nemmeno bisogno di rottami stasera < br /> superiore aquiloni, fissando le luci, questo un altro tipo di elevata

(Everlast)
la mia bocca era asciutta, ho dimenticato come respirare
E ho appena visto qualche merda che non si creda
Con questa bomba, il bambino di palma, non è senza trucchi nella manica
mi permetta di scorrere verso l'alto in questo mix, un po 'pulcini e ti lascio

(Xzibit)
Ci sarà incontrollatamente 'direttamente dalla barra, dritto al />

Everlast, un paio di HOMIES, un paio di giorni

(Everlast)
e 'stato io, X e Tash, ci è stato Smokin' un J
Con questa ragazza di nome Michelle, e la sua amica Chantay
Pumpin 'Straight Outta Compton dalla NWA
Sto parlando ad alta voce o semplicemente pensando' in questo modo

(Xzibit)
Accidenti non riesco a trovare le mie chiavi, polli pronti a lasciare
sono pronti a rimbalzare, yo penso che abbiamo fumato tutta oncia
sto in roaming la casa, trovando le mie parole difficile pronunciare
Parlando con me stesso, vedere Mariah Gage sullo scaffale
per tutto rimane profondo, Avrei dovuto conosciuto tutti i casi
Venticinque lampi è quello Xzibit è facin '
Se qualcuno prendere una lumaca a casa mia
Questa è l'ultima volta che ho messo alcuni farmaci stupido asino in bocca
tirato un cinquanta, scaricato il calibro, almeno ho pensato così
a parte ho tenuto uno in la camera per Vinnie?
Questo è ciò che ho dimenticato, che è quello che ho perso
Quando ho fatto la canna al piano e il calibro finito fuori

Il testo e traduzione di Shroomz Pt. II in italiano è interpretato da Xzibit sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Shroomz Pt. II - Xzibit solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Shroomz Pt. II?