(Juan Luis Guerra)
muoio (ro) n dinamite
in un pomeriggio di Martedì passato
(ro) n fili giorno
Le attaccare din becco dinamite
strada dandogli più
Jaragua non amano la dinamite
le din per (fare) le persone conoscono la
luna
buona rea non rientra
Le din dinamite ti ha detto, compare per più
dandogli Jaragua non cadere
(Niente più bisogno di noi luna sdraiarsi, vecchio ...!)
(Improv.)
Le din dinamite t città sa più
dandogli Jaragua non rientrano
Le din strada dinamite fatturato per più
dandogli Jaragua non rientrano
Le din città dinamite sa
si Din dinamite
Gustavo sa dandogli più
Jaragua non amano la dinamite
Le strada din becco
per avergli dato ms
Jaragua non mi piace (Rafael Coln :) Luna sopra
Jaragua ... Questa canzone si riferisce alla demolizione dell 'hotel Jaragua, situato sulla banchina del
Santo Giovedi. L'edificio ha resistito il primo tentativo di demolizione, anche se forse
fu demolito e ricostruito. La demolizione del suddetto hotel è stato pesantemente criticato per motivi
econmicas, e forse sentimentali. Un bolero classico Dominicana, "Moon Over
Jaragua"
rende omaggio romantico hotel. Nella "requiem", come si può vedere,
fare più riferimenti al bolero, a cominciare dal titolo e termina alla fine della canzone
dello stesso con un verso cantato da la sua interprete originale, poi un vecchio
Rafael Coln.
Il testo e traduzione di Rquiem Sobre El Jaragua in italiano è interpretato da Juan Luis Guerra Y 4.40 sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Rquiem Sobre El Jaragua - Juan Luis Guerra Y 4.40 solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di