Vai a inizio pagina

No Stress (Zen@acoustic) TRADUZIONE TESTO

No deprimente
Causa contro i sentimenti,
Così Voi
Non wooried
Dietro

io lavoro non voglio oggi,
Forse soggiorno voglio solo,
basta prendere facilmente causa non c'è nessuno stress.

io so che non è un altro crimine,
Qualcosa piacere nella mia mente,
Nulla può causare me destressed.

I taxe il mio bambino sul suo telefono,
Come ottenere il suo corpo sexy su?
Questo è il modo in cui voglio passare la mia giornata.

avuto modo di trovare un altro "aspettare",
Causa non voglio in vita il mio tempo
non mi sento destressed.

E 'il tipo di "maizing"
credo di essere solo pazzo

E 'il tipo di "maizing"
Penso di essere solo pazzo

E' il sorta di "maizing"
credo di essere solo pazzo

(coro)

Penso di essere solo pazzo

non c'è bisogno di combattere contro i sentimenti,
Beaucause il laught in non deprimente.

Nessuno stress.

io lavoro non voglio oggi.

io lavoro non voglio oggi.

I fare il lavoro non voglio oggi,
Forse soggiorno voglio solo,
basta prendere facilmente causa non c'è lo stress .

io so che non è un altro crimine,
Qualcosa piacere nella mia mente,
Nulla può causare me destressed.

I taxe il mio bambino su il suo telefono,
Come ottenere il suo corpo sexy su?
Questo è il modo in cui voglio passare la mia giornata.

avuto modo di trovare un altro "aspettare",
Causa I non vita voglio il mio tempo
non mi sento destressed.

E 'il tipo di "maizing"
penso di essere solo pazzo

E 'il tipo di "maizing"
penso di essere solo pazzo

E' il tipo di "maizing"
penso di essere
solo pazzo
No stress

(Merci à Mathilde versare cettes paroles)

Il testo e traduzione di No Stress (Zen@acoustic) in italiano è interpretato da Laurent Wolf sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da No Stress (Zen@acoustic) - Laurent Wolf solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di No Stress (Zen@acoustic)?