Sì, Word Up! ? Nena i> -? Ja
mi sento proprio in questi giorni
so esattamente cosa si sta parlando i>
Ja klar
< i> Quindi quello che sto dicendo è ... i> Ja?
Cosa ne pensi ... i>
Das sag ich dir Jetzt
... io e te i>
Ich geh mit dir wohin du willst -? Sì i>
Auch bis libe Ende dieser Welt < br /> Am Meer am Strand, wo Sonne scheint - mi piace che i>
will ich mit dir alleine sein - davvero i>
? Komm, geh mit mir den Leuchtturm Rauf - Sì, è fresco con me i>
Wir können die Welt von oben sehn - lo vedo, troppo i>
Ein U-Boot Holt uns hier raus dann
Und du bist der Kapitän - Sì i>
Hey battuta d'arresto dich fest, Das U-Boot taucht -! la vita i>
Gleich wird die Sonne untergehn - Check it out ora i>
Ich glaub, wir sind schon ziemlich weit (Ganz weit weg)
Ich kann den Leuchtturm nicht mehr sehn (kannst du ihn noch sehen?)
non si fermano
non si fermano, non si fermerà il
corpo roccia dare tutto hai fino a raggiungere la cima
ho detto non si fermano, non si fermerà la roccia
corpo dargli tutto ciò che hai fino a raggiungere la />
che questo è dove sarò soggiorno
'Cos questa è la vita in modo positivo
questo è il modo we rock dalla notte al giorno
Don 't quit in movimento fino ad arrivare nel modo giusto
E quando lo fanno bene, non rinunciare alla lotta />
manteniamo sul punto e noi
mai randagio gettare le mani verso il cielo
Fammi vedere loro ondeggiare
da sinistra a destra in modo tale
positivo Dategli tutto quello che hai fino a si raggiunge la />
come ah i>
geh'n wir an Bord und mit fahren - Andiamo i>
Ich tauch den Fischen hinterher
Mach Alle Türen zu und los - Sì i>
Vertreiben uns wir die im Zeit Meer
Ich geh mit dir, wohin du willst - Ne sei sicuro che i>
Auch bis ans Ende dieser Welt -? Fino alla fine i>
Am Meer am Strand wo Sonne scheint - E 'gradita i>
will ich mit dir alleine sein (ich will mit dir alleine sein)
(ich! geh mit dir, wohin du willst
Auch bis ans Ende dieser Welt
Ich will mit dir alleine sein
uns finden Wir, die Welt ist klein)
non si fermano, non si fermerà il
corpo roccia Dategli tutto ciò che hai fino a raggiungere la cima
ho detto non mi fermo, non si fermerà il
corpo roccia Dare è tutto ciò che hai fino a raggiungere la />
che questo è dove sarò soggiorno
'Cos questa è la vita in un tale positivo modo
Questo è il modo we rock dalla notte al giorno i>
(Ich geh mit dir, wohin du willst
Auch bis ans Ende dieser Welt
ich will mit dir alleine sein
uns finden Wir, die Welt ist klein)
non smettere di muoversi fino a farlo bene
E quando farlo bene , non rinunciare alla lotta />
noi tenerlo sul punto e abbiamo
mai randagio gettare le mani verso il cielo < br /> Fammi vedere loro ondeggiare
da sinistra a destra in modo tale
positivo Dategli tutto ciò che hai fino a raggiungere la />
Come ahh i>
Ich geh mit dir, wohin du willst
Yo, andiamo! i>
Il testo e traduzione di Leuchtturm 2001 in italiano è interpretato da Nena sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Leuchtturm 2001 - Nena solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di