Vai a inizio pagina

Breaking News TRADUZIONE TESTO

Stiamo solo la ricezione di segnalazioni di un incidente in una fattoria nel Sussex, dove un certo numero di persone sono state arrestate in connessione con "fastidioso La Nazione".
Si ritiene che che il proprietario della fattoria, un certo signor Hibbert , è stato co-operativo con la polizia e funzionari del governo in una trama nome in codice Operazione Meno Pricks, e gentilmente concesso il permesso per l'uso del suo diciassettesimo granaio secolo come luogo di permanenza temporanea per gli arrestati. Anche se non confermato, siamo portati a capire che quelle già carica comprendono:
autisti di autobus che non aspettano per le persone a sedersi prima di tirare lontano dalla fermata del bus;
I tassisti che usano le loro corna, invece di bussare alla porta;
le persone che si lamentano presso il Consiglio per le strade essere pieno di rifiuti, non fermarsi a pensare che si tratta di persone che abbandonano i rifiuti, non il Consiglio;
Una stanza piena di insegnanti di recitazione l'ascolto di Bjork;
uomini cresciuti con camicie replica indossate sopra i loro maglioni, che si battono e si estendono le braccia quando la squadra avversaria non riesce a colpire il bersaglio;
Un assortimento di sceneggiatori, scrittori e drammaturghi che possiedono Agas ma non sanno come usarli;
un membro attrezzature musicali responsabile di un articolo intitolato "microfono del mese";
una donna che si è descritto come "un po 'Bridget, un po' Ally, un po 'Sex in the City "e ha scelto di chiamare il suo bambino Fred come un tentativo infantile ribelle ad una reazione intelligente per coloro che potrebbero averla dovrebbe chiamarlo Giuliano o Rupert. Po 'di consigli: lo chiamano Rupert, si adatta, e poi è un buon nome. Non essere lo chiamava Fred o Archie, con tutte le sue irriverenti ma amabile connotazioni classe operaia scamp, a meno che davvero hanno piani per lui per trascorrere la sua vita in attesa di William Hill per loro un peso di Newton Abbot.
inoltre si terrà tutta una parete piena di adolescenti sputare inutilmente;
un teppista dilettante in pantaloni mimetici cui giapponese cane da combattimento erano impazziti in un quartiere popolare Swindon;
un uomo della casa discografica che ha detto che George Michael continua a sfidare i tabù sociali attraverso la sua musica;
Lisa Riley;
annunciatori di continuità introducendo commedia mostra;
una band pub che ottengono arrogante quando tutti va al bar durante una canzone che ho scritto stessi;
un gruppo di tifosi denominato Commodores, come in una, due, tre volte a stagione, che si nutrono zollette di zucchero ai cavalli di polizia a finali della Coppa;
un artista che ha detto il suo prossimo album sarebbe essere più "canzone-based";
un uomo che informa la gente che si alza alle sei del mattino ogni mattina e sembrava voler una medaglia;
Le persone che dicono di parlare in quanto trovano e sono in qualche modo fiero di essa;
I giornalisti che cercano di precisare la risata di un intervistato;
una organizzazione che ha dichiarato la consapevolezza settimana per le settimane di sensibilizzazione;.
E un operaio del Consiglio che hanno abbandonato i rifiuti
porteremo ulteriori dettagli che emergono ...

Il testo e traduzione di Breaking News in italiano è interpretato da Half Man Half Biscuit sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Breaking News - Half Man Half Biscuit solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Breaking News?