. [ANASTASIA SPENNOCCHI]
Vieni, la mia Martinet,
Dalla commedia coccolati cosa
Si attende ora ... il fresco momento
Un po 'di espiazione: < br /> la gaukelnde Ebreo entra nel mio stadio.
Egli appare davanti al giudice, il Jolly Jack,
ispezionato mia gobba (Welch silenzio? Che pace?)
E sicuro certamente, sono felice di vederlo.
[ELIAS CAVA dI MONTAGNA]
l'ho visto, sembrava la neve il corpo
cucita con loden bianco,
nella poltrona suo spirito partì
certamente il chiarore abbagliante ...
pezzo per pezzo la vostra sofferenza sulla terra era indelicato,
la vita ha parlato leggermente ... da casa,
un fienile ...
[ELIAS CAVA dI MONTAGNA]
Il mio disgusto
prima era sfrontato e catturato (in trappola!)
Rimasi lì sul />
Abbiamo praticato risata
Spotted si faticoso, (Leidig!)
Abbiamo trebbiato con Freud
si paralizzare il nemico!
[Cripple SPENNOCCHI]
Scoraggiato marmaglia rettile irritato,
Dai, fammi uno storpio,
il botto stanco e implora:
"ti dispiace mio punto di vista di odio,
Outlawed ha dato modo a immagine di brillare ...
fascino e la grazia mi ha evitato tutti
Così sono rimasto orribile per la mia vita,
è rimasto ossa, non il rubino,
le scintille e bagliori come la luce brillava in.
Morto assomigliavo tua Geisel,
infernale, mi è stato paralizzato bella,
stanca 'solo dalla scala, i gemiti strazianti! "
[ANASTASIA SPENNOCCHI]
ho chiamato è la vita, perché in ostaggio,
eccomi uomo dal vostro paese ...
con facce sfacciato, con il bastone, pietra, in folla
ero voi ebrei da Leopoli è stato rovinato la mia vita
Bizzarro ...
[angelo CHORUS]
era questo angelo che era vivo ...
Anastasia < br /> [ANASTASIA SPENNOCCHI]
non volare come un angelo,
Ma non ero umana,
non ho bisogno di ali,
ho finalmente me stesso. < br />
un angelo è affidabile e raramente chiamato (così ...)
chiamato 'ho solo
la non capiva te ...
I piaciuto la mia vita,
Ma ho sofferto nella forzata,
Tutta la mia cintura blu,
è stato giudicato male a colpi ...
Così sono rimasto nella speranza,
che la bellezza ormai arrivato!
... Poi sono stata cucita in Loden
... e dannatamente! supporto
... era sì ... in un bianco vestito ...?
battuto ... scavate ... tamburellava fino a Pein ...
... mentito e ingannato ... con pavimento in pietra e ...
. ..con piano con pietra ... con un bastone e con la pietra ...
[ANASTASIA SPENNOCCHI]
L'ho chiamato la vita perché ero in ostaggio,
eccomi uomo dal vostro paese ...
con facce sfacciato, con il bastone, pietra, in folla
voi ebrei da Leopoli è stato rovinato la mia vita
bizzarro ...
[ELIAS CAVA dI MONTAGNA]
Perdonami mentre vive nella bella
abito ero ma solo bambino che non hai capito ...
Perdonate la mia stupidità, mi ha sconfitto,
la mia vita è stata chiamata "la speranza per gli ebrei durante la guerra!"
[ANASTASIA SPENNOCCHI]
i caduto i rametti l'albero ebraica,
könnt di sopportare più a lungo non è la cosa a schiena d'asino ...
E 'bravo ragazzo, aspetta ora al nostro regolare,
a giocare per gli ebrei nella terra russa ...
[CRIPPLE SPENNOCCHI]
Per chi mi schlugt con rami,
quello che testardo e significa,
Prasst audace e sfacciato con grande !?
[ELIAS CAVA dI MONTAGNA]
Noi ebrei sono gente
con la mente e il cuore amo la mia vita,
virtù, il mio paese. ..
ho anche suggerito per errore
il proprio uomo,
Ma vedere quanto bella
può anche essere uno storpio ...
Singhiozzando nella loro incostanza e sgomento se la loro sfrontatezza a tormentare una
storpio ebraica, lasciare i "bambini ebrei" così tanto
amata città natale Lemberg e tirare le slitte e strumenti in
uno dei li idealizzate mondo. Nel corso del loro viaggio attraverso il
fredda Russia 4 musicisti ebrei completano un mendicante
gilda anni '20 Moody Smolensk. La separazione tra il registrar "poveri" />
dei Filistei si accamparono a Cup of Lviv giocolieri moneta
investito Elias, Mehmet, e Reinun Ithzak in caraffe sündteure di vino
meglio la città a lui rifiuti insieme con i mendicanti Smolensk sulla vita
.
Il testo e traduzione di Anastasia Spennocchi, 1920 in italiano è interpretato da Angizia sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Anastasia Spennocchi, 1920 - Angizia solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di