Vai a inizio pagina

Acte I - Scène & Choeur : "Sur La Place, Chacun Passe" TRADUZIONE TESTO

Coro (Soldati) (TB)

Al Ognuno piazza va,
Tutti vengono, tutti si
Gente divertente che queste persone
divertente! persone queste persone!
gente divertente! Funny People!
Gente divertente quella gente!
Divertenti persone! Gente divertente!
Gente divertente! Funny People!

Morales (con noncuranza)
Alla porta della guardia,
Per ingannare l'attesa,
Fumiamo, si chiacchiera, la .

tutti vanno alla ricerca

Rotolo tutti viene, tutti vanno;

Coro di soldati (TB)

sulla piazza tutti va,
tutti viene, tutti potranno
gente divertente che queste persone
gente divertente che queste persone Funny People! Funny People!
Gente divertente quella gente!

Morales persone divertenti!
Soldati Choir (B)
Gente divertente!
Soldiers (TB)
persone divertenti!

Morales Funny people!
Soldiers (B)
gente divertente!
Soldiers (TB )
gente divertente!

per qualche minuto Micaela entrato. trecce gonna blu che cade sulle spalle, titubante, imbarazzato, lei guarda i soldati in avanti, indietro, ecc


Morales soldati Così guardare questo piccolo
che sembra voler parlare con noi ...
Ecco! vedere! ... si gira ... esita ...

Coro di soldati (TB)
Con suo sollievo deve andare!

Morales Micaela (con galanteria)
Cosa stai cercando, bella?

Micaela (semplicemente)
io cerco un brigadiere.

Morales (con enfasi)
sono qui ...
qui!


il mio brigadiere Micaela, per me, si chiama
Don José ... il lo sai?


Don José Morales? Noi tutti lo sappiamo.

Micaela (di gioia)
Davvero! è con voi, per favore?

Morales (con eleganza)
Non è corporali nella nostra azienda.

Micaela (deluso) < br /> Quindi, non è qui.
Nota 2


Morales no, mia bella, no, mia bella, non è lì.
Ma in questo momento non ci sarà,
Sì, in questo momento non ci sarà.
ci sarà quando il nuovo />

Morales, soldati Choir (TBB)
ci sarà quando il nuovo />

Morales (molto galante)
ma fino a che non viene,
Sarà lei, bella bambina,
Vuoi prendere la briga
sul unirsi a noi per un momento?

Micaela
Con te?

Morales, Choir (TB)
Con noi!


A Micaela voi?
< br /> Morales, Choir (TB)
Con noi!

Micaela (finemente)
no, non
grande grazie, signori soldati. < br />

Inserisci Morales senza paura, carino,
io vi prometto che lo faremo,
per la persona amata,
tutto quello che serve aspetti .


Micaela non ho dubbi, però
torno, mi sarà sicuramente stare più attento!
Prendendo la frase sergente ridere < br /> Torno quando il nuovo />
/ tornerò quando la nuova guardia
| sostituire la vecchia guardia
. | Morales, Coro (TBB)
| Dobbiamo rimanere perché il nuovo
guardia \ sostituirà la vecchia guardia.

Morales (tenendo Micaela)
Il vostro soggiorno

Nota 3 < br /> Micaela che cercano di emergere
no, no!

Morales, Choir (TB)
Il vostro soggiorno

Micaela
no, no!
/ no! no! no! no! No
! | Morales, Choir (TB)
| Il vostro soggiorno! Il vostro soggiorno
\ sì, si vive, vi soggiorno!


Micaela Addio, signori soldati
Lei fugge e fugge.


Morales uccello vola ...
Ci consoliamo! ..
lasciate che il nostro passatempo />

chorus (TB)

sulla piazza tutti va,
tutti viene, tutti potranno
persone divertenti che queste persone c'è!
Funny People quelle persone!
gente divertente! Funny People!
Gente divertente quella gente!

Morales persone divertenti!
Soldati Choir (B)
Gente divertente!
Soldiers (TB)
persone divertenti!

Morales gente divertente! Soldati (B)
Funny People!
Soldiers (TB)
Gente divertente!

Il testo e traduzione di Acte I - Scène & Choeur : "Sur La Place, Chacun Passe" in italiano è interpretato da Georges Bizet sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Acte I - Scène & Choeur : "Sur La Place, Chacun Passe" - Georges Bizet solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Acte I - Scène & Choeur : "Sur La Place, Chacun Passe"?