Vai a inizio pagina

28 Décembre 1977 TRADUZIONE TESTO

28 décembre 77, au Abymes j'suis né
D'une famille plus proche détre pauvres Etre fortunés
MES genitori sont originaires d'Haiti
Terre indépendante mon coeur un choisit pour paga
La plupart de mon enfance, je l'ai passé auprès de ma mère
Je peux pas ne pas mentionner quelle surmonta beaucoup de galère
Et elle continuano à Oscar, trimero, jusqu'a cette heure
Sur une principale je peux compter le nombre de fois je les vu en pleure
Su nous venir en France, au prix de nombreux sacrifici in forma
Pensant la Francia était terre de réussite
85 Octobre, dans ce pays j'atterrissais
Le temps était gris et j'ignorais ce m'attendait
Souvent les genitori ont pour leurs gosses de l'Ambition
Ainsi ma soeur et moi su pension en di S'est retrouvé
Loin de ma mère, tu le sais, enfance amère
Lonza enfants d'ses, pour une mère un amère vie
Éloignés Elle, le temps qu'elle construise ses repères
Jusqu'a ce quelle nous récupère
Puis ont la pensione quitté pour venir vivre à Orly
Et ce j'ai vu ce jour là, un sûrement changé ma vie
Dans ONU pavillon ma mère louait une seule pièce
Rideau qu séparait 30 mètres carré au plus
Dans ce truc là su était 5, vivant dans la promiscuité
Ouvrir ONU frigidaire vide, me demande pas si je sais ce sait
Mais nous di maman un jamais laissé crevé de faim
Maman un toujours subvenues à nos besoins
Pour notre bonheur, elle un sacrifiée le sien
Etonnant ce l'on peut faire par amour pour des gosses
De pas di Avant je ne portais Nike Air, mais plutôt des jolly
Mon stile vestimentaire, provoquait des sourires moqueurs
CE développa en moi, très vite la rabbia de vaincre
La rabbia d'exister, l'Envie de réussir
Influencé par les Orcas, Litle Jay et Manu Key
Avec Teddy et Harry, Idéal J su una formé
À l'Age de 14 ans est sortie notre 1er disque
Alors j'ai espéré pouvoir vivre de la musique
Mais mon rap était trop sincère, trop dur, trop franco
Successo conséquence, mais trop choquant pour votre Francia
Idéal-J, Teddy, Harry, più tard Dj-Medhi, Boubakar
Le rap je dedans di suis tombé
Y ' bien longtemps, j't'expliques 2-3 en temps, 10 ans
C'est donc tout une période de ma vie, et ici j'ai une pensé pour ceux
Ont partagé beaucoup de momenti avec moi:
Housni Samir, Titi, Yezy, Jason, Manu chiave, Gentian, Karim, Johan, Mokobé,
Las Montana, M-S, Hakim, Karlito, D.R.Y Alariana
Puis l'école contre la rue, peu un peu j'ai échangé
Sont arrivés les premiers giunti,
Lycées du, j'ai pris congés, j'étais de ces gosses auraient pu réussir
Mais légèrement trop féroce pour le système puisse me contenir
Issus des blocchi de béton, la rue m'attendait au tournant
Elle m'avait toujours guetés, mais jusque là je l'avais feinté
Et avant je puisse me rendre compte, elle m'a emportée avec elle
Est venu l'époque j'appelle entre rap et business
Entre rap et business, mes potes et moi, équipe di grosse
Veux tu je te raconta la suite?
Puzzole, popo et merda, transazioni illicites
Sur le terrain ont prende des risques
Ont prétend devenir milionario
Sans fisc di jamais rien donner au
Sans même s'en rendre compte sulla violenza di s'enfonce dans la
Le plus souvent sous défonce, tout ce bouge su te le défonce
Une embrouille, su bouge un 10
À coté ça vend des disques, jusqu'a croire reelement que
Tu peux pas prova Mafia d'Afrique
Les nemici se si moltiplica, jusqu'a ce qu ' on puisse plus les compter
Vu la vie pellicola di ONU n'est pas
Le k1fry specie enfouraillé
Su le sait et d'inviati, su le sait et su inviati que ça parte en boulette,
Ça parle de se ranger mais qu'après avoir pris des pépètes
La di c'est ce j'appelle rue et illusioni di ses
Derrière lesquelles se cache la mort ou la prigione
La prigione mes potes y rentrent, y sortent, reviennent
Et moi j'échappe à leur giustizia de justesse
C'est la dans rue, j'ai appris à connaître L-A-S
Et su derrière tout dur, se cache ONU peu de faiblesse
Aujourd'hui tu es avec ONU pote et vous vous charriez,
Mais t'attend pas à ce la mort t'envoie ONU courrier
L-A-S, nous un quitté subitement
Allah le préserve du châtiment
Dans ce monde di bas, les actes et pas de comptes
Dans l'au-delà les comptes et pas d'actes
Je me pericolo di suis réellement sentit en
J ' su je risquais de me noyer, si jamais je plongeais
Les vagues de la violenza, tôt ou tard m'aurai submergé
Victime de insolenza di mon, de la rue je suis naufrage ONU
Et j'ai nagé, alourdis d'un fardeau de mes si rammarica chargé
Et même à ce jour ne croit pas j'ai émergé
T'assure je, je garde les tracce de mon passé
Tu sais, ces choses qu ' on ne pourra pas effacé
Puis j'ai appris l'Islam cette religione d'onore
De di orale auprès de trasmissione gens bons et fiables
Elle ma rendu ma fierté
M'a montré ce qu'était un homme
Et commento affronter les démons nous talonnent
J'ai embrassé le chemin droit et délaissé les slalom
Ceux mon éduqué je remercie
Je passe le Salam
À tout les musulmans de France, de l'Occident à l'Orient
Ceux de ce bas monde voudrait quitter en souriant
Mais yeux se sont ouverts, mon coeur c'est épanouie
Mi fut dévoilé, peu a peu tout ce m'a nui
Jusqu'a ce je devienne de ceux s'inclinent et se prosternent
Voudraient aimer pour leur freres
CE qu'ils aiment pour eux meme
J'ai une vie et j'en connais le sens
Je ne pars plus dans tout les sens
Ne soit pas étonné si au rap conscient je donne naissance
Alla précipitation, je préfère aujourd'hui la pazienza
Aux il testo della inutiles, la sauvegarde du silence
Un l'intolérance et au racisme l'indulgence
Et à l'ignorance j'aimerai rétorquer la scienza di par
CE monde di bas, terre de semence
Plus tard tu récoltes
Le jour où l'âme te quitte, subitement qu'la mort t'emporte
Sois intelligente et semes y ce t'es utile
Ceci est l'Enseignement de l'Islam et il hisse canzone
Loin de tout extremisme
La voix de droiture, voix l'unique un suivre
Et si le système te sature
L'Islam ramène l'Amour, rassemble les gens de tout les pays
De toutes les origines, toute les cultura, toutes les ethnies
Ricchezze di y ' pas des et des pauvres, y ' des gens mauvais ou bien
J'ai réappris à vivre, compris les cause de notre déclin
Et quand je regarde mon passé
J'ai faillit y passer
Si je n'avais UE l'Islam peut être je me repassé fait serai
Ou la moitié de ma vie carcere en aurai passé
Pour ceux y sont passé, ici, j'ai une pensée
Combien partie sont sans avoir eu le temps de se préparer?
Chargé de pêché et d'injustice un réparé
Avant la mort, ne mi vienne
Faut je répare les miennes
Si je veux récolter du bien, c'est du bien qu ' faut je sème
ONU jour je partirai, et je serai enveloppé d'un linceul
Au mieux de mes vetements ds ONU modeste cerceuil
Et lorsque je serai mort, et cette chanson tu te remémores
Sûrement quelques larmes viendront émecter ta mémoire
Maintenant tu sais doppie ' où je viens, je suis et où je vais
Et pourquoi mes textes de sagesse sont imprégnés
D'une famille plus proche être pauvres Etre fortunés
28 décembre 77, au Abymes j'suis né
Et un une data j'ignore ONU jour je partirai...

Il nait, su vit, su meurt mais ce qu ' on ignorare il commento di c'est
Et là une data j'ignore, ONU jour j'partirai
Certains ont dit l'exemple de l'etre humain sur
Terre est telle ONU situato
Il capitale pour sa vie
Versare bénéfices, ses oeuvres bonnes
Et pour pertes ces mauvaises azioni
28 décembre 77, né j'suis et ONU jour j'partirai
Si c'. était un refaire assurément j'ferai autrement
Mais les choses sont telles sont
Et ca ne sera jamais autrement.

Il testo e traduzione di 28 Décembre 1977 in italiano è interpretato da Kery James sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da 28 Décembre 1977 - Kery James solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di 28 Décembre 1977?