Vai a inizio pagina

千以上の言葉を並べても... TRADUZIONE TESTO

Nante parco si scia

anche la fine di tanta delicata se guardo fino
essere toccato per
guancia che si ride per pagare le setole cade
tagliare i capelli in Diamo uno sguardo a Utsu 畫 dei resti chiamata vocale
meraviglia ho
nome stato preso in prestito

non voglio lasciare
dolce ora fino
oggi
solo uno anche fianco a fianco

più di mille parole che penso ora vorrei sentire
Toka come ci si sente, che non sembrava vi è anche che non c'è l'abitudine
dire 盡
mentre alle prese con aggrovigliato
ad un ramo pieno di
piantare anche alberi che io non fioriscono di

fiore a certe cose, come ad esempio a partire
da dire stringere
mano come di ultima
rido quel giorno in attesa di oggi per il sì ~

bus sembra che state a guardare il cielo blu rinunciare schiena
I De 會 ho la stessa


abituarsi a solo un po '
ricordo incidete il dolce troppo Toki di solo il mio tempo
stava aspettando per voi da domani Vorrei che alcune cose che si concluderà

in unica parola che anche fianco a fianco
più di mille parole c'è anche che non vi è l'abitudine
dico 盡

vai a guardare lontano
l'un l'altro la diffusione del

sentimenti mani di due specie che non guadagnano nostro vivere sullo stesso terreno

Il testo e traduzione di 千以上の言葉を並べても... in italiano è interpretato da GARNET CROW sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da 千以上の言葉を並べても... - GARNET CROW solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di 千以上の言葉を並べても...?