Vai a inizio pagina

Sans (Re)pères TRADUZIONE TESTO

Tunisiano
Mettere un padre invece di una madre in una
famiglia invece di due cari suppone che l'amore per la vita
uniti dalla loro volontà, i sentimenti condivisi insieme
Semplicemente, abbiamo paura di niente, finalmente
quello che ha detto, ma non sempre vedere c'qu'on
J ' ho chiesto perché e mi è stato detto che è la vita
Posso dare la mia opinione? Qu'j'reste essere fuori di esso
Quando s'transforme l'amore in odio e che s'déchire prima di me
Questo è quello che è, e c'n'est altrimenti
capire tanto entusiasmo per la storia dei miei tormenti
il tempo sta cambiando, ho dovuto affrontare problemi
sono cresciuto, la mamma era lì, ma papà è andato
E ho capito qu't'as preferito girare pagina
io non era in viaggio, dicono qu'j'te credevano in cielo
Dato che qu'l'alcool il caos, non sei preso con voi
E neanche girarsi, si ti ho visto dalla riva
E s'tu avere la tua vita schifosa, so davvero < br /> diventato alcolista e male la
come quante volte avete sconvolto, quante volte non c'eri
quanti lividi sulle braccia, perché quando abbiamo l'amore non è n'compte

hai lasciato senza che non possiamo dire addio
in fondo del mio cuore, tutto è diventato
così buio voi lasciato senza nemmeno che si potrebbe dire addio
in fondo del mio cuore, c'è ancora una speranza

Blacko
Oh papà, se potessi j't'aurais detto, no, non andare
ero troppo piccolo per capire, ho dovuto crescere senza di te
anche se la mamma preso cura di me
mi mancava uno spunto, un padre dietro di me
J'fermais occhi e immaginare il tuo volto,
solo eri J'savais nero visto il mio incrocio di razze
a scuola ci m'demandait: tuo padre ha fatto quello che
gli altri ridevano quando non n'répondais
il giorno che sto appuntato questa foto di nozze
del puzzle della mia vita ha iniziato il suo assemblaggio
finalmente sapevo quello che hai guardato come
Non è possibile spiegare l'effetto mi qu'ça < br /> mille novecento novanta, il telefono squilla
dopo la tempesta il sole splende
mamma mi chiama e vuole qualcuno m'dit t'parler
J 'ho appena sentito ciao, ho capito che era
poche settimane più tardi prima di me
e' questo la realtà o s'rêve J'vis che ogni volta?
sei trascorso otto anni e poi
si è lasciato state reintrodotte nel paese

hai lasciato senza che non possiamo dire addio
in profondo del mio cuore, tutto è diventato
così buio ti ha lasciato senza che noi possiamo dire addio
in fondo del mio cuore, c'è ancora una speranza

Tunisiano
dopo te ne sei andato, ho avuto un motivo m'faire
Quando ha detto al fratello maggiore: Ora sei il uomo della casa
E così fiera diventare la causa della mia sofferenza
Prima ci sembra molto, ma piangendo in silenzio
avrei mai si desidera, a opposto del mio cuore
una amarezza interiore di avere un solo genitore
chiunque abbandonato, senza la presenza di Daron
divorziato o morti, che hanno appena ereditato un nome

Blacko
Oh papà, ho messo quattro anni per cancellare la mia
padre un rancore è solo uno, una madre noi don ' è solo una
ho messo via il mio orgoglio, j't'ai uniti ci
lacrime versato quando mi hai preso in braccio
I j'l 've scoperto, gli altri non sono stati così fortunati
J'leur dedicare questa canzone e condivido la loro sofferenza
Quelle vittime di abbandono, il divorzio o la morte
coloro che vivono con il cuore ferito

hai lasciato senza che non possiamo dire addio
in fondo del mio cuore, tutto è diventato
così buio hai lasciato senza che noi possiamo dire addio
in fondo del mio cuore, c'è ancora una speranza

hai lasciato senza che non possiamo dire addio
in fondo del mio cuore, tutto è diventato
così buio ti ha lasciato senza che non possiamo dire addio
in fondo del mio cuore, c'è ancora speranza

Il testo e traduzione di Sans (Re)pères in italiano è interpretato da Sniper sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Sans (Re)pères - Sniper solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Sans (Re)pères?