Vai a inizio pagina

Postcards From Cambodia TRADUZIONE TESTO

Abe Lincoln una volta si rivolse a qualcuno e ha detto,
"Hai mai ritrovi a parlare con i morti?"

Ci sono tre piccoli morti teste scolpite di mammut zanna
sul sporgenza nel mio bagno
si grin a me la mattina, quando mi sto prendendo una perdita,
ma dicono molto poco.

al di fuori di Phnom Penh c'è una torre, pannelli in vetro ,
alta forse dieci metri
piena di teschi dai campi di sterminio
la maggior parte di loro non hanno la mascella inferiore
in modo da non esattamente grin
ma sussurrano, come se da una grande distanza,
di dolore e di dolore lasciato molto indietro

Diciotto mila eyeholes vuoti peering presso le quattro direzioni

elettrico mosca ronzio, verde umida brezza
Bone color Brahma toro pascola bagnato dagli occhi,
zoppicando in cavità di fossa comune
nel campo adiacente un piccolo branco
di ragazzi gioca a calcio,
loro risate ingerito nell'espansione silenzio

Questo è troppo grande per la rabbia,
è troppo grande per colpa.
inciampiamo attraverso la storia in modo
umanamente zoppo
Così mi inchino la mia testa
dire una preghiera per tutti noi
che non temiamo la />

il sole presto scivolare giù in fondo l'antico serbatoio.
palla arancione fusione con il suo gemello a base d'acqua
sotto bordi con aria spazzolato del cloud.
Ma in primo luogo, esso si diffonde,

una tela d'oro dietro spazzata frattale di picchiata cacciatori di mosca.
alberi di Silhouette verde scuro,
orizzonte blu

Le piogge sono la fine di quest'anno.
il cielo non ha più lacrime da versare.
Ma dall'aria Cambogia rimane
un disco di verde bagnato, delimitato da foschia luminoso.
crateri di bombe d'acqua piene, sole striato bagliore
cucita nelle stringhe attraverso terreni patchwork e
marcia ovest verso le colline lontane della Thailandia.
analogico Macro di pareti del tempio di Angkor Wat
intricato bassorilievo di mille anni battaglie
snocciolate con AK arrotonda

E sotto il segno dei sette cobra
teste Naga che vede in tutte le direzioni
sette milioni di mine si trovano in erba a schiera, in risaia, in cespuglio
(Chiamatelo un minescape ora)

di Sally tiene la mano del mendicante e grida
il suo volto sfregiato e gli occhi assenti
e la gamba destra passati da sopra il ginocchio

le lacrime individuare la polvere sul indossato />
mezza cipiglio, mezzo sorriso, misterioso, muto.

e questo è troppo grande per la rabbia.
e 'troppo grande per colpa
inciampiamo attraverso la storia in modo
umanamente zoppo.
così mi inchino la mia testa,
dire un preghiera per tutti noi.
che non temiamo lo spirito quando si tratta di chiamare.

Il testo e traduzione di Postcards From Cambodia in italiano è interpretato da Bruce Cockburn sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Postcards From Cambodia - Bruce Cockburn solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Postcards From Cambodia?