Vai a inizio pagina

Maman TRADUZIONE TESTO

(Schizzo avec Jackie Sardou)

J.S. : Michel
M.S. : Je me lève et je te ..
J.S. : Michel
M.S. :? Maman
J.S. : Mais Pourquoi tu fais cette tête? Tout le monde me le dit:
Pourquoi il fait la tête quand il chante? Mais souris!
Sois contenuto d'être sur une scène!
M.S. : Mais tu es la dans la salle! Maman où tu es?
J.S. :! T'occupe pas de moi travaille
M.S. : Je me lève et je te bouscule
Tu n'te réveilles pas ...
J.S. : Pas trop de gestes Hein
M.S. : Bon! Arrêté!
Tu vas pas ciondolo parler que je chante non?
Qu'est-ce que tu dis là?
J.S. : Je dis ne fais pas trop de gestes ton père était sobre sois sobre
Je te dis ça c'est pas pour moi Michel C'est toi qui chante
M.S. : Je sais
J.S.! : Ma come grandi non
M.S.? : Depuis quand
J.S.? : Depuis lundi
M.S. : Si tu me demandes ça versare que je te dise que j'ai mis des talonnettes
Dans mes chaussures Eh bien je te le dis oui j'ai mis des talonnettes
Dans mes chaussures là
JS : Tu sais ce qui peut arriver avec les talonnettes? Su en un parlé ...
M.S. : Oui
J.S. :? Tu te rappelles
M.S. : Que c'est dangereux pour la circolazione des jambes donc pour les redini
Et La Colonne
M.S.! : Oui! Bon maintenant maman tu m'en veux pas il faut que je chante
Hein!
J.S. : Y'en a Ca leur porte à la tête des emicranie horribles et les emicranie
Tu le sais ...
M.S. : Ma m'as dit oui tu m'as dit
J.S.! : Y'en un qui Meurent
M.S.! : Ecoute maman tant pis je vais mourir j'l'aurai fait Expres tu lire dans
Dans les journaux "un artiste se il suicidio en mettant des talonnettes dans
Ses chaussures" tu Sauras qu'c'est moi !
JS : Mais enfin ne le prends pas sur ce tonnellata! Je suis ta mère une mère un le
Droit de dire en tête-à-tête à son fils Fais attenzione avec tes talonnettes!
Quand même je suis pas une étrangère!
M.S. : Mais on n'est pas en tête-à-tête maman
J.S.! : ...
M.S. :? Maman
J.S. :? Pourquoi tu viens pas m'voir
M.S. : Mais je viens te voir maman! Commento Peux-tu dire ça je suis venu
Y'a Quatre jours Y'a trois jours et encore aujourd'hui!
J.S. : Oui mais Y'a deux jours C'est comme si je n'existais pas
M.S. : Oh! Maman!
J.S. : Chante mon fils. Elle est belle ta Veste
M.S. : Merci
J.S. :. Déboutonne-la c'est mieux
M.S. : Bon
J.S. : Chante t'occupe pas de moi
M.S. : Je te téléphone Hein maman allez
J.S. : Autant pour moi reboutonne! C'est moi qui me suis trompée.
Eh ben chante! Qu'est-ce que tu vas chanter là?
M.S. : My Way
J.S. : Commento
M.S.? : A modo mio. Comme d'habitude
J.S. :. Tu devrais pas la chanter Celle-là, elle marchera jamais
Redis-moi les paroles du début
M.S. : Je me lève et je te bouscule
J.S. :? Tu la bouscules et après
M.S. :? Après Quoi
J.S. : Ben après
M.S.? : Ma n'te réveilles pas comme d'habitude
J.S. : Remarque si elle se réveille pas tu as raison de la bousculer; une femme
Ça doit pas rester au lit toute la journée!
Va mon fils! Ta mère est de ton côté!
Eh ben voilà enfin il rit! Tu ris tu es gai chante maintenant!
M.S. : Comme d'habitude ...
J.S. : Je dis rien più. Chante!
M.S. : Ma rentreras ...
J.S. : Michel! Chante!
M.S. : Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude ...

Il testo e traduzione di Maman in italiano è interpretato da Michel Sardou sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Maman - Michel Sardou solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Maman?