Vai a inizio pagina

Macht Die Säge Siege-Sage / Schaukelkind TRADUZIONE TESTO

Terzo e quarto capitolo

A orrendi colpi tempesta gestire le tombe, nei fori nude sentasi farfugliare scheletro di un fusa visto su e scappare. Come il musicista dai suoi aumenti pit infossati, vede un bambino su uno squat Hutschpferd marcio. Si taglia la Gallia, il capo, canticchiando una ninnananna.

I BAMBINI Swing (ronzii)

potere la sega "vittoria-dire"
rende la culla "culla-salari".
culla coraggio rende il vento,
nel bambino culla che dorme.

il gioco MAN

Ma chiude gli occhi, il mio bambino,
perché ci soffia un male vento.
Sarà il bambino non andare a dormire,
soffia sul letto,
soffia noi tutte le molle fuori,
e raschiando gli occhi moccioso fuori!

BERTRAM, il servo

e 'sonagli e ronza, deviato nelle seghe,
un bambino -. acceso nella sua veste

il gioco MAN (lamento )

un bambino, piuttosto coraggiosamente, il cavallo posatoi e di segato al ballo diavolo,
la Gallia una perdita, piuttosto croce Buck, nel suo spessore pancia!

il gioco uomo (il Bucklige)

il mio bambino, molto magro, le mani espia il diavolo!
E 'russa rumorosamente la Klepper in gola.

il SPIELMANN (canto)

Vieni, figlio mio!
L'opaco cavallo da Rumsägerei!
La gobba è completamente blu, chinò la testa!

IL GIOCO uomo (il Bucklige)

Il mio bambino, molto magro, le mani espia il diavolo!
E 'russa rumorosamente la Klepper in gola.

è la Swing Kids (beffardo)

il mio piccolo cavallo, la tua piccola testa via?
la testa fuori?

Il Doll nero (curiosa)

che cavalca in modo veloce attraverso la notte e il vento?
Il Bambino a dondolo. Il dondolo bambino?

I BAMBINI A BATTENTE

Hopp, il mio Gallia, sopra la collina, sopra la pietra, senza testa, il mio cavallo!
Questo vento ci fa arrabbiare e flennt, se si è piegato sulla scatola!
Spielmann, sono morto e tutto ammuffito e marcio.
Perché allora il capo di questo cavallo? Questa vita, rabbrividendo bocca.

La testa? La tua testa?
La tua testa è andato via!

Spielmann, controllare la bocca, questa bocca affamata!
La sua ferita lo ha fatto solo per la Gallia, questo morire, cavallo a dondolo! ' br />
iL GIOCO UOMO

Che cosa stai parlando gentaglia bambino?
il Klepper hutscht decapitato qui nel />

Diamo strisciare la sua criniera dolce!
masticare la sua erba in bocca vuote! a zwei'n
Hutschen fare!
I brandisco su di lui!
bambino, no, tu non mi hutscht solo
(zwei'n Beh ... noi che culla!)

Il Gallia vacilla cieco - hop avanti, figlio ". br /> Egli calpesta la sua piccola testa pavimentata.
Un po 'le gambe, prima che Ross ha scelto,
si marmocchio di swing bambino!

Diamo strisciare la sua criniera dolce!
sua erba masticare in bocca vuoto! a zwei'n
Hutschen fare!
mi giro su di essa!
bambino, no, non mi hutscht solo!
(Beh ... we rock a zwei'n!)

pianoforte.

il Bucklige

la piccola si siede sul vago Klepper e gli ronza una canzone. < br />
tHE Werkelmann

casi in cui è il capo?
suggerito che l'animale?
suggerito che l'animale?
suggerito la Gallia, la testa di Maw?


Il Bucklige IL Werkelmann

Il cavallo è morto , il bambino è dipendente da lui, le mani sanguinano come il
animale Cuore t la sofferenza animale altalena ...
sanguinosa reclamava andare. "il mio cavallo mia Schaukelgaul è andato
il mio cavallo, il mio Gallia, il mio cavallo è andato! "

Il testo e traduzione di Macht Die Säge Siege-Sage / Schaukelkind in italiano è interpretato da Angizia sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Macht Die Säge Siege-Sage / Schaukelkind - Angizia solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Macht Die Säge Siege-Sage / Schaukelkind?