Vai a inizio pagina

Arabia TRADUZIONE TESTO

Reda Taliani :
arabo, oh
arabo Rahi Jaya e Mahesh dimenticare lingua
è di Aldea
altro è, oh arabo

arabo, oh
arabo Rahi Jaya e Mahesh dimenticare lingua
è di Aldea
altro è, oh arabo

Tunisiano :
Apprendre à être libre, cœur et poing serré
se sentir considere versare réapprendre à vivre
Manifestazione tempérée, c'est loin d'être possibile
Quand le peuple est pris versare cible, ya pas de révolution modérée
Oui, ils Marchent versare leurs intérêts, l'État compte les Sinistres
Oui, ils carattere Couler Le sang et ont la mort versare ministre
Arabia triste bilan VA du Maroc à l'Iran.
L'espoir remplit des Cercueils et porte le deuil des tiranni
Ils ne parlent jamais de misère, ne montrent que les bonnes facettes
Voit stazioni les balnéaires où les touristes carattere bronzette
Ils pillent les Matières première, garde ta langue dans son fourreau
auto le moindre contestataire aura affaire à son bourreau
Alors que le peuple crève de faim, de tout
Inoltre rien ne sert de faire Grève donc Autant mourir debout
Saudita combattimento est le, oui triste est la prosa
Le sang rougit la terre, mais nobile causa est la
Saudita !

Reda Taliani :
arabo, oh
arabo Rahi Jaya e Mahesh dimenticare lingua />
altro è, oh arabo

arabo, oh
arabo Rahi Jaya e Mahesh dimenticare lingua
è di Aldea
l'altro è, oh arabo

Aketo :
une Poudrière finit forcément par s'embraser
Il suffit d'une étincelle, le feu s'propage et rien ne pourra l'entraver < br /> Navré versare ces journaliste qui parlent de contagio
Il ne s'agit pas d'une maladie, il s'agit de révolution
Cazzo leur visione colonialiste, le peuple una ses raisons que l'oppresseur ignore
L'enver du décor est gore lombo des Hotels et des touristes
Les uns SE privent Quand d'autres SE gavent Comme des porcs
onu Occident paternaliste mais bien complice du sorta que ces gens
subissent Ils applaudissent derrière leur démocratie déguisée
Se désolidarisent de ceux qui plantent leur tente devant l'Élysée
Lorsque Le Peuple souffre, le vent de la révolte souffle
Pour que de nouvelles Portes s'ouvrent et non plus rester dans ce gouffre
Des milliers de Diplômés sans travail et sans espoir
Humiliés, ces jeunes Paumès finissent par marquer l'Histoire
par renverser ce pouvoir qui Seme la discorde
Les tiranni sont vincoli de prendre la fuite par la Petite Porte

Reda Taliani :
arabo, oh
arabo Rahi Jaya e Mahesh dimenticare lingua
è di Aldea
altro è, oh arabo

arabo, oh
arabo Rahi Jaya e Mahesh dimenticando
la mia lingua è di Aldea
altro è, oh arabo

Tunisiano :
En hommage à tous les civils qui sont TOMBES sous les balles
qui se sont battus versare être libre
qui se sont battus contre un système totalitaire
et qui versare cambio leur histoire y ont laissé des êtres chers

Aketo :
Combien de civils tombent sous les balles des armes
fournies par les mêmes qui prétendent leur venir en aiutante, bizzarro que personne ne les blâme
L'incertezza piano sur l'edizione de cette
révolte Va-t-elle ouvrir de nouvelles portes ou rester lettre morte

Tunisiano :
kfouf bel Tadher , torkteul ou chayatik
parlare a morire, come chiamare Reddit Guardate il paese
popolo arabo di oggi, vuole la rivoluzione />

Reda Taliani :
arabo, oh
arabo Rahi Jaya e Mahesh dimenticare lingua
è di Aldea
altro è, oh arabo

arabo, oh arabo
Rahi Jaya e Mahesh dimenticare lingua
è di Aldea
altro è, oh
arabo

Il testo e traduzione di Arabia in italiano è interpretato da Sniper sono proprietà dei rispettivi autori, gli artisti e le etichette discografiche. Si deve sapere che il testo e traduzione in italiano da Arabia - Sniper solo a scopo didattico e se ti piace la canzone che si dovrebbe prendere in considerazione acquistare il CD dal sito ufficiale di


Qual è il significato di Arabia?